-
1 grief
nouncome to grief — (fail) scheitern
2)* * *[ɡri:f](great sorrow or unhappiness: She was filled with grief at the news of her sister's death.) der Gram- academic.ru/32466/grief-stricken">grief-stricken- come to grief* * *[gri:f]n no plto cause sb \grief jdm Kummer bereiten2. (trouble)good \grief! du liebe Zeit!to cause sb \grief ( fam) jdm Ärger bereitento come to \grief (fail) fehlschlagen, scheitern; (have an accident) sich akk verletzen, zu Schaden kommenI came to \grief on an icy patch ich stürzte unglücklich auf einer vereisten Stellemy parents gave me a lot of \grief about my bad marks meine Eltern haben mir wegen meiner schlechten Noten ganz schön die Leviten gelesen fam* * *[griːf]nLeid nt, Kummer m, Gram m (geh); (because of loss) große Trauer, Schmerz m, Gram m (geh)to cause grief to sb — jdn zutiefst betrüben; (death, loss also) jdm großen Schmerz bereiten; (failure, sb's behaviour also) jdm großen Kummer bereiten
* * *grief [ɡriːf] s1. Gram m, Kummer m, Leid n, Schmerz m:my great grief zu meinem großen Kummer;be a grief to sb jemandem Kummer bereiten;bring to grief zugrunde richten;a) zu Schaden kommen, sich verletzen,b) fehlschlagen, scheitern,c) zugrunde gehen;good grief! umg Menschenskind!2. obsa) Leiden nb) Wunde f* * *nouncome to grief — (fail) scheitern
2)* * *n.Gram nur sing. m.Kummer m. -
2 grief
[gri:f] nto cause sb \grief jdm Kummer bereiten2) ( trouble)good \grief! du liebe Zeit!;to cause sb \grief ( fam) jdm Ärger bereiten;to come to \grief ( fail) fehlschlagen, scheitern;( have an accident) sich akk verletzen, zu Schaden kommen;I came to \grief on an icy patch ich stürzte unglücklich auf einer vereisten Stelle;to give sb [a lot of] \grief ( fam) jdm gegenüber keinen Hehl aus seiner/ihrer Verärgerung machen;my parents gave me a lot of \grief about my bad marks meine Eltern haben mir wegen meiner schlechten Noten ganz schön die Leviten gelesen ( fam) -
3 grief
[gri:f] n1. горе; печальgreat [mortal] grief - большое [ужасное] горе
in an agony of grief - снедаемый тоской /печалью/
to suffer grief the loss (of smb.) - оплакивать утрату (кого-л.)
to cause smb. grief - причинять кому-л. горе
2. огорчение, причина огорченияto be a grief to smb. - огорчать кого-л., являться поводом для чьего-л. огорчения
his conduct was a grief to his family - своим поведением он причинял много горя родным
♢
good grief! - ≅ боже мой! ( выражает изумление)to come to grief - а) попасть в беду /в затруднительное положение/; б) потерпеть неудачу, плохо кончить; drive slower or you will come to grief - поезжай медленней, не то разобьёшься; в) провалиться ( о планах); г) спорт. потерпеть поражение; упасть
-
4 grief
[gri:f] n վիշտ, թախիծ. die of grief վշտից մեռնել. come to grief փորձանքի գալ, անհա ջողու թյուն կրել. His plans came to grief Ծրագրերը ձախողվեցին. cause smb grief մեկին վիշտ պատճառել -
5 cause
1. noun1) (what produces effect) Ursache, die (of für od. Gen.); (person) Verursacher, der/Verursacherin, diecause for/to do something — Grund od. Anlass zu etwas/, etwas zu tun
3) (aim, object of support) Sache, diebe a lost cause — aussichtslos sein; verlorene Liebesmühe sein (ugs.)
2. transitive verb[in] a good cause — [für] eine gute Sache
1) (produce) verursachen; erregen [Aufsehen, Ärgernis]; hervorrufen [Verstimmung, Unruhe, Verwirrung]2) (give)cause somebody worry/pain — etc. jemandem Sorge/Schmerzen usw. bereiten
cause somebody trouble/bother — jemandem Umstände machen
3) (induce)cause somebody to do something — jemanden veranlassen, etwas zu tun
* * *[ko:z] 1. noun1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) die Ursache2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) der Grund3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) die Angelegenheit2. verb(to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) verursachen, veranlassen* * *[kəz]I. n\cause of action Klagegrund mchallenge for \cause Ablehnung f unter Angabe von Gründenchallenge without \cause Ablehnung f ohne Angabe von Gründen\cause of death Todesursache f\cause and effect Ursache und Wirkungcontributory \causes mitverursachende Umständeto show \cause Gründe vorlegenyou've got good \cause for complaint/concern Sie haben allen Grund, sich zu beschweren/besorgt zu seinto give \cause for concern Anlass zur Sorge gebendon't worry, there's no \cause for concern keine Sorge, es besteht kein Grund zur Beunruhigunga just \cause ein triftiger Grundto be \cause to celebrate Grund zum Feiern seinwith/without [good] \cause aus triftigem/ohne [triftigen] Grundin the \cause of freedom im Namen der Freiheita rebel without a \cause jd, der sich gegen jegliche Autorität widersetztto make common \cause with sb mit jdm gemeinsame Sache machento be for a good \cause für einen guten Zweck seina lost \cause eine verlorene Sacheto do sth in the \cause of sth etw im Namen einer S. gen tunto plead a \cause einen Fall vertreten\cause list Verhandlungsliste f, Terminkalender mmatrimonial \causes Ehesachen plII. vt▪ to \cause sth etw verursachen [o hervorrufen]this medicine may \cause dizziness and nausea die Einnahme dieses Medikaments kann zu Schwindelgefühl und Übelkeit führento \cause a disturbance die öffentliche [Sicherheit und] Ordnung störento \cause sb harm jdm schaden [o Schaden zufügen]to \cause mischief [or trouble] Unruhe stiften▪ to \cause sb to do sth jdn veranlassen, etw zu tunthe strict teacher \caused the boy to burst into tears der strenge Lehrer brachte den Jungen zum Weinenthe bright light \caused her to blink das helle Licht ließ sie blinzeln* * *[kɔːz]1. n1) Ursache f (of für)2) (= reason) Grund m, Anlass mshe has no cause to be angry — sie hat keinen Grund, sich zu ärgern
with/without (good) cause — mit (triftigem)/ohne (triftigen) Grund
not without cause — nicht ohne Grund
you have every cause to be worried — du hast allen Anlass zur Sorge
you have good cause for complaint — Sie haben allen Grund zur Klage, Sie beklagen sich zu Recht
3) (= purpose, ideal) Sache fhe died for the cause of peace — er starb für den Frieden or für die Sache des Friedens
in the cause of justice — für die (Sache der) Gerechtigkeit, im Namen der Gerechtigkeit
4) (JUR: action) Fall m, Sache f2. vtverursachento cause sb to do sth (form) — jdn veranlassen, etw zu tun (form)
* * *cause [kɔːz]A s1. Ursache f:cause of the crash FLUG Absturzursache;cause of death Todesursache;cause and effect Ursache und Wirkung ffor zu):there is cause for hope that … es besteht begründete Hoffnung, dass …;give sb cause for jemandem Anlass geben zu;you have no cause for complaint (to complain) Sie haben keinen Grund zur Klage (sich zu beklagen);for cause JUR aus wichtigem Grunde;3. Sache f:fight for one’s cause;make common cause with gemeinsame Sache machen mit;in the cause of zum Wohle (gen), für4. JURa) Sache f, Rechtsstreit m, Prozess mb) Gegenstand m, Grund m (eines Rechtsstreits):cause of action Klagegrund;show cause seine Gründe darlegen, dartun ( why warum)5. Sache f, Angelegenheit f, Frage fB v/t1. veranlassen, lassen:cause sb to do sth jemanden etwas tun lassen; jemanden veranlassen, etwas zu tun;cause sth to be done etwas veranlassen; veranlassen, dass etwas getan wird;he caused the man to be arrested er ließ den Mann verhaften; er veranlasste, dass der Mann verhaftet wurde2. verursachen, hervorrufen, bewirken, Schaden anrichten, für eine Sensation, einen Skandal sorgen, einen Proteststurm entfachen, eine gefährliche Situation heraufbeschwören3. bereiten, zufügen:cause sb trouble jemandem Mühe oder Schwierigkeiten bereiten* * *1. noun1) (what produces effect) Ursache, die (of für od. Gen.); (person) Verursacher, der/Verursacherin, diecause for/to do something — Grund od. Anlass zu etwas/, etwas zu tun
3) (aim, object of support) Sache, diebe a lost cause — aussichtslos sein; verlorene Liebesmühe sein (ugs.)
2. transitive verb[in] a good cause — [für] eine gute Sache
1) (produce) verursachen; erregen [Aufsehen, Ärgernis]; hervorrufen [Verstimmung, Unruhe, Verwirrung]2) (give)cause somebody worry/pain — etc. jemandem Sorge/Schmerzen usw. bereiten
cause somebody trouble/bother — jemandem Umstände machen
3) (induce)cause somebody to do something — jemanden veranlassen, etwas zu tun
* * *n.Anlass -¨e m.Erreger - m.Grund ¨-e m.Sache -n f.Ursache -n f.Verursacher m. v.bewirken v.hervorrufen v.veranlassen v.verursachen v. -
6 cause
cause [kɔ:z]1. nouncause f• to cause damage/an accident causer des dégâts/un accident• a few fans were determined to cause trouble quelques supporters étaient décidés à semer la pagaille* * *[kɔːz] 1.1) ( reason) cause f, raison f (of de)there is/he has cause for concern/optimism — il y a/il a des raisons de s'inquiéter/d'être optimiste
2) ( objective) cause f4) Law ( court action) action f2.transitive verb causer, occasionner [damage, grief, problem]; provoquer [chaos, delay, controversy, reaction]; susciter [excitement, surprise]; entraîner [suffering]; amener [dismay, confusion]to cause somebody to cry/leave — faire pleurer/partir quelqu'un
to cause cancer/migraine — donner or provoquer un cancer/la migraine
-
7 cause
A n1 ( reason) cause f, raison f (of de) ; there is/he has cause for concern/optimism/alarm/complaint il y a/il a des raisons de s'inquiéter/d'être optimiste/de s'alarmer/de se plaindre ; to give sb cause to do donner à qn des raisons de faire ; to have cause to do avoir des raisons de faire ; to give cause for concern susciter des inquiétudes ; the immediate/root cause la cause directe/première ; with good cause pour cause, à juste titre ; without good cause sans motif valable ;2 ( objective) cause f ; a lost cause une cause perdue ; for a good cause pour une bonne cause ; all in a good cause pour la bonne cause ; in the cause of equality/freedom pour la cause de l'égalité/la liberté ; to make common cause with sb faire cause commune avec qn ;3 Jur ( grounds) cause f ; a challenge for/without cause une récusation pour/sans motif déterminé ; contributory cause cause accessoire ; primary cause cause première ; to show cause exposer ses raisons ;4 Jur ( court action) action f ; cause of action motif m d'action en justice ; matrimonial causes affaires fpl matrimoniales.B vtr causer, occasionner [damage, flooding, grief, problem] ; provoquer [chaos, delay, controversy, reaction] ; susciter [excitement, surprise] ; entraîner [suffering] ; amener [dismay, confusion] ; to cause sb to cry/leave faire pleurer/partir qn ; to cause sb problems/anxiety causer des problèmes/de l'inquiétude à qn ; to cause trouble créer des problèmes ; to cause cancer/migraine donner or provoquer un cancer/la migraine. -
8 cause
cause [kɔ:z]1 noun∎ to be the cause of sth être (la) cause de qch;∎ he was the cause of all our trouble c'est lui qui a été la cause ou qui a été à l'origine de tous nos ennuis;∎ the cause of the disease is not yet known la cause de la maladie demeure inconnue;∎ she is the cause of his being in prison c'est à cause d'elle qu'il est en prison;∎ the relation of cause and effect la relation de cause à effet(b) (justification) raison f, motif m;∎ there is cause for anxiety il y a lieu d'être inquiet, il y a de quoi s'inquiéter;∎ we mustn't give them cause for complaint il ne faut pas leur donner de motif de se plaindre;∎ they have cause to be bitter ils ont lieu d'être amers, ils ont de quoi être amers;∎ to have good cause for doing sth avoir de bonnes raisons de faire qch;∎ with (good) cause à juste titre;∎ without good cause sans cause ou raison valable(c) (principle) cause f;∎ in the cause of justice pour la cause de la justice;∎ the cause of equal rights la cause de l'égalité des droits;∎ her lifelong devotion to the cause son dévouement de toujours à la cause;∎ formal to make common cause with sb faire cause commune avec qn;∎ to work for a good cause travailler pour une bonne cause;∎ it's all in a good cause! c'est pour une bonne cause!∎ to plead sb's cause plaider la cause de qn;∎ cause of action fondement m d'une action en justicecauser, provoquer;∎ smoking can cause cancer le tabac peut provoquer des cancers;∎ to cause grief causer du chagrin;∎ he has caused us a lot of trouble il nous a créé beaucoup d'ennuis;∎ it will only cause trouble cela ne servira qu'à semer la zizanie;∎ to cause sb/sth to do sth faire faire qch à qn/qch;∎ what caused him to change his mind? qu'est-ce qui l'a fait changer d'avis?;∎ this caused me to lose my job à cause de cela, j'ai perdu mon emploi -
9 cause
1. IIIcause smth. cause an illness (a fever, giddiness, indigestion, indisposition, vomiting, etc.) вызывать болезнь и т. д.; what caused his death? чем была вызвана его смерть?; what caused the accident? что явилось причиной несчастного случаи?; cause damage а) причинять вред, вредить, портить; б) причинять ущерб; cause losses наносить урон;) cause smb.'s ruin привести кого-л. к разорению, довести кого-л. до разорения; cause fright испугать; cause grief причинять горе; cause sleep усыплять, действовать усыпляюще; cause a fire устроить пожар; cause the tides вызывать приливы и отливы2. IVcause smth. in some manner cause smth. artificially (unaccountably, ultimately, maliciously, etc.) вызывать что-л. искусственно и т. д.3. Vcause smb. smth. cause smb. trouble (anxiety, grief, etc.) причинять кому-л. неприятности и т. д.' sorry to have caused you so much inconvenience простите, что я причинил вам столько беспокойства4. VIIcause smth., smb. to do smth. cause smth. to move приводить что-л. в движение; what caused him to change his mind? что заставило ere изменить свое решение /передумать/?5. XIbe caused by smth. the accident was caused by negligence несчастный случай произошел в результате небрежности /был вызван небрежностью/; his untimely death was caused by his eating habits неправильное питание привело его к преждевременной смерти6. XXI1cause with. to smb. cause grief (anxiety, trouble, inconvenience, etc.) to smb. причинять кому-л. горе и т. д. -
10 grief
ɡri:f(great sorrow or unhappiness: She was filled with grief at the news of her sister's death.) dolor, pesar, aflicción- come to grief
grief n dolor / penatr[griːf]1 dolor nombre masculino, pena\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgood grief! familiar ¡Dios mío!, ¡por Dios!grief ['gri:f] n1) sorrow: dolor m, pena f2) annoyance, trouble: problemas mpl, molestia fn.• aflicción s.f.• cuita s.f.• desconsuelo s.m.• desolación s.f.• disgusto s.m.• dolor s.m.• duelo s.m.• escozor s.m.• pena s.f.• pesadumbre s.f.• pesar s.m.• quebranto s.m.• suplicio s.m.• tósigo s.m.griːfmass nouna) ( sorrow) dolor m, profunda pena fto come to grief — \<\<plans\>\> fracasar, irse* al traste (fam); \<\<driver/rider\>\> sufrir un accidente
b) (in interj)good grief! — Jesús!, por Dios!
[ɡriːf]N1) (=sorrow) pena f, dolor m- come to grief2) (=cause of sorrow) tristeza f3) (Brit)* (=trouble)to give sb grief — dar problemas a algn, dar la vara a algn *
good grief! — ¡demonio!
* * *[griːf]mass nouna) ( sorrow) dolor m, profunda pena fto come to grief — \<\<plans\>\> fracasar, irse* al traste (fam); \<\<driver/rider\>\> sufrir un accidente
b) (in interj)good grief! — Jesús!, por Dios!
-
11 grief n
[ɡriːf](sorrow) dolore m, (cause of sorrow) dolore, penato come to grief — (plan) naufragare, (person) finire male
good grief! fam — mio Dio!
-
12 cause a great deal of grief
Макаров: причинить (кому-л.) много горяУниверсальный англо-русский словарь > cause a great deal of grief
-
13 cause grief
Макаров: причинить (кому-л.) горе, причинять ( кому-л.) горе -
14 heartbreak
noun ((something which causes) great sorrow: I have suffered many heartbreaks in my life.) angustia, sufrimiento profundo, padecimientotr['hɑːtbreɪk]1 angustia, congojaheartbreak ['hɑrt.breɪk] n: congoja f, angustia fn.• angustia s.f.• congoja s.f.a) u ( grief) congoja f, sufrimiento mb) c ( cause of grief) desengaño m['hɑːtbreɪk]N congoja f, sufrimiento m* * *a) u ( grief) congoja f, sufrimiento mb) c ( cause of grief) desengaño m -
15 woe
[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) sorg- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone* * *[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) sorg- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone -
16 woe
wəu((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) desgracia, aflicción- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone
tr[wəʊ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwoe betide somebody ay de alguienwoe betide you if you're late! ¡ay de ti si llegas tarde!woe is me! ¡pobre de mí!woe ['wo:] n1) grief, misfortune: desgracia f, infortunio m, aflicción f2) woes npltroubles: penas fpl, males mpln.• dolor s.m.• pena s.f.• penas s.f.pl.wəʊa) u ( sorrow) congoja f (liter), aflicción fa tale of woe — un drama, una historia trágica
woe betide you if you lose it! — pobre de ti or ay de ti si lo pierdes!
woe is me! — (arch & liter) pobre de mí!
b) woes pl (afflictions, troubles) males mpl, tribulaciones fpl[wǝʊ]N poet, hum desgracia f, aflicción fwoe is me! — ¡ay de mí!
woe betide you if you're lying! — ¡pobre de ti como sea mentira!
* * *[wəʊ]a) u ( sorrow) congoja f (liter), aflicción fa tale of woe — un drama, una historia trágica
woe betide you if you lose it! — pobre de ti or ay de ti si lo pierdes!
woe is me! — (arch & liter) pobre de mí!
b) woes pl (afflictions, troubles) males mpl, tribulaciones fpl -
17 woe
wəu((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) elendighet, smerte, sorg- woeful- woefully
- woefulness
- woebegonesmerte--------sorgIsubst. \/wəʊ\/(poetisk, spøkefullt) sorg, bedrøvelse, elendighet• she writes about poverty, illness and other woeshun skriver om fattigdom, sykdom og annen elendigheta tale of woes tragisk beretning, lidelseshistorie klagesang• not that old tale of woes again!tender woes kjærlighetskvalervale of woe jammerdalwoe betide someone eller woe to someone ve den, stakkars denwoe is me akk og vewoes problemer, lidelse• to add to his woes, he lost his jobfor å gjøre situasjonen enda verre, mistet han jobbenklaging, jamringwoe worth forbannet væreIIinterj. \/wəʊ\/(gammeldags, litterært) ve, akk -
18 woe
[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) sorg, harmur- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone -
19 woe
bánat, szomorúság* * *[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) szomorúság- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone -
20 woe
[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) aflição- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone* * *[wou] n 1 aflição, angústia, preocupação, pena, pesar. 2 dor, mágoa. 3 desgraça, calamidade, infortúnio. 4 miséria, desventura, desdita. • interj ai! tale of woe uma história dolorosa. woe betide him! ai dele! woe be to him who...! ai daquele que...! woe is me! ai de mim! woe the day! maldito o dia!
См. также в других словарях:
Grief — (gr[=e]f), n. [OE. grief, gref, OF. grief, gref, F. grief, L. gravis heavy; akin to Gr. bary s, Skr. guru, Goth. ka[ u]rus. Cf. {Barometer}, {Grave}, a., {Grieve}, {Gooroo.}] 1. Pain of mind on account of something in the past; mental suffering… … The Collaborative International Dictionary of English
grief — [ grijɛf ] n. m. • 1269; de grever 1 ♦ Vx Dommage que l on subit. Mod. Dr. Griefs d appel : ce en quoi le demandeur se trouve lésé par un jugement dont il appelle. 2 ♦ (Plur. ou loc.) Sujet, motif de plainte (généralement contre une personne). ⇒… … Encyclopédie Universelle
grief — [grēf] n. [ME gref < OFr, sorrow, grief < grever: see GRIEVE] 1. intense emotional suffering caused by loss, disaster, misfortune, etc.; acute sorrow; deep sadness 2. a cause or the subject of such suffering 3. Informal a) irritation or… … English World dictionary
grief — [ grif ] noun uncount ** a strong feeling of sadness, usually because someone has died: An extraordinary outpouring of grief followed the death of the princess. grief at/over: the family s grief at the loss of their child come to grief 1. ) to be … Usage of the words and phrases in modern English
Cause Réelle Et Sérieuse En Droit Du Travail Français — Cause réelle et sérieuse du licenciement en droit du travail français Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles :… … Wikipédia en Français
Cause reelle et serieuse en droit du travail francais — Cause réelle et sérieuse du licenciement en droit du travail français Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles :… … Wikipédia en Français
Cause réelle et sérieuse — du licenciement en droit du travail français Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles : Convention collective ·… … Wikipédia en Français
Cause réelle et sérieuse en droit du travail français — Cause réelle et sérieuse du licenciement en droit du travail français Droit du travail en France Sources du droit du travail Internationales : OIT · UE Étatiques : Constitution · Loi · Règlement · Jurisprudence Professionnelles :… … Wikipédia en Français
grief — early 13c., hardship, suffering, pain, bodily affliction, from O.Fr. grief wrong, grievance, injustice, misfortune, calamity (13c.), from grever afflict, burden, oppress, from L. gravare to cause grief, make heavy, from gravis weighty (see GRAVE… … Etymology dictionary
Grief — Bereavement redirects here. For the film, see Bereavement (film). For other uses, see Grief (disambiguation). A funeral during the Siege of Sarajevo in 1992 Grief is a multi faceted response to loss, particularly to the loss of someone or… … Wikipedia
Grief counseling — For the episode of The Office see Grief Counseling (The Office episode). Loss and grief are inevitable at some time in everyone s life [Corr, Charles A. Children, Adolescents, and Death: Myths, Realities and Challenges. Death Studies 23 (1999):… … Wikipedia